Failbook - Funny Facebook Status Messages

 

« Previous | Next »


Wrong Message

funny facebook fails - Wrong Message

Submitted by: Unknown

Incorrect source or offensive?
  • Share on Facebook
  • Copy & paste this:

You May Like:

» See all 341 comments

  1. Kaizokuo says:

    cool.. its a magical talking tattoo

  2. bob says:

    non-asians getting asian symbols tattoo’ed are like the biggest douches ever.

    • Chas says:

      Asian characters are really beautiful and they have meaning (although you should verify the meaning before getting it permanently inked). That’s like saying “Non-Botanists getting flower tattoos makes them the biggest douches ever.”

      • Anachronism says:

        To be fair bob didn’t state causation, only correlation. And I think we can all agree that a disproportionate number of people who get Asian character tattoos are lame, even if for a whole host of unrelated reasons.

      • Payday says:

        which is the case

        • Payday says:

          same for civilians getting military symbols and so on

          • I r smart says:

            I like apples better than oranges.

          • PlainJoe says:

            What about non-Christians getting crosses?

            • buffy says:

              Well, a cross is not actually a Christian symbol, strictly speaking.

            • tor2ga says:

              A cross, in some cultures that do not practice Christianity, means a “crossroads”. So, no, non-Catholics getting crosses is not a bad thing.

              • Lytrigian says:

                There are, however, forms of the cross that are strictly Christian.

                • detroitguy says:

                  Which forms? The crucifix? Roman, not Christian.

                  • Lytrigian says:

                    I wasn’t speaking DIRECTLY to bigots or trolls, but I’ll bite.

                    Roman Catholics are Christian. Any form of the cross distinctive to them is therefore also distinctively Christian.

                    You are mistaken in any event. Other quite prominent Christian communions use the crucifix in certain contexts, including Anglicans and Orthodox.

                    The three-barred cross is strictly Christian, particularly with the slanted bottom bar: it is used primarily by the Slavic churches in that form. A Greek (equal-armed) cross is purely Christian when labeled with “IC XC NIKA”; the same can be said of any cross labeled with either the “IC XC” nomina sacra or the Chi-Rho monogram. I’ve not seen the “budded cross” in any context but Christianity. The ornate, filigreed crosses used by the Egyptian and Ethiopian churches are instantly recognizable as proper to them.

                    There are many others. Those are just the ones that spring to mind.

            • Det du says:

              Well… A cross was really just a common form of execution/torture in the Roman Empire, even though Jesus was one of the most famous guys killed on one.

            • Payday says:

              Iron Cross is okay

          • armywife says:

            As an Army Wife i’d have to disagree, Civilians getting military symbols is a sign that they support their troops.

            • tor2ga says:

              I second that.

            • TheDarkSide says:

              I disagree, when civilians want to support their troops, the get those ribbons tattoo’d or on their cars, when someone gets a legit USMC tattoo, that is not supporting, that is pretending to be something you are not

          • TheDarkSide says:

            It is not the case.

            Everyone on this earth can appreciate flowers and have their own feelings/memories when viewing flowers.

            A civilian getting a military tattoo is just retarded for a couple reasons…one, if someone who was actually in the military ever caught on, you would either be outed or hurt, most likely both…two, unless you have no friends and/or lie about everything in life, all of your friends know you are a fake and probably make fun of you to everyone, every chance they get…three, I can’t think of one reason why anyone would want an ugly, bold, and bulky acronym…besides to show off the tremendous accomplishment of being in the military.

            But then again, I guess idiots have been keeping the tattoo removal industry in business for a while now.

            • tor2ga says:

              You have a very narrow view on life. If I saw someone with a Marines tat who wasn’t in the Marines, I would think they are supporting their friends/relatives/significant others. You can’t assume they are just trying to be cool. I know several people who get a military emblem (a lot of them are not bulky) with their relative’s/friend’s name incorporated in it. They are very nicely done and mean a lot to that person.

              You, sir, need to get over yourself and realize you are not the expert on tattoos.

              • Ilikeadajuice says:

                hahaha, I didn’t know my opinion on a specific tattoo meant I have a narrow view on life, that’s crazy. I think you are right, having a RIP tattoo about losing a loved one in the line of duty is definitely acceptable, even just supporting a friend. But you are missing the context in which I was replying to. Payday claimed Non-Botanists getting flower tattoos make them the biggest douches ever, as well as civilians getting military tattoos. Basically stating someone getting a tattoo about something they are not affiliated with makes them the biggest douche ever. I was simply stating that getting a military tattoo without any affiliation (family, friends, etc..) is way worse than getting a flower tattoo without having any affiliation with Botany. Since you have friends with tattoo’s supporting your friends in the military, i can see how you jumped to that conclusion though.

                You sir, overreacted

                • tor2ga says:

                  Wow!! I didn’t reply to you, dear overreactive fool. I replied to what TheDarkSide said. But that was a very nice rant. Bravo.

                  • TheDarkSide says:

                    Ilikeadajuice is my other email, for some reason the site kept crashing when i tried posting with TheDarkSide so i switched to repost.

                    I would have thought common sense would have set in once you realized there wasn’t another post on this thread from Ilikeadajuice, or because I referred to my previous post (from TheDarkSide) a couple times, but i guess its an easy mistake to make. Sorry to have confused you.

              • Dave says:

                If I saw someone sporting a USMC tat without having served, I’d key their car, piss in the gas tank, puncture all the tires and take a steaming dump on their drivers seat.

                • Johann says:

                  Even if it was a fallen Marine’s Mom, who got the tat in memory of her son or daughter? You Dave, are an ignorant, steaming, pile of rodent fecal matter.

                • Dave is a douche says:

                  Please end yourself. My father is a US Marine and if he fell in combat you’d damn well believe I’d do something to honor him. Such as, I dunno, maybe getting a tattoo such as the one you’d be so willing to piss on me for. You are a waste of life.

                • miss riddle says:

                  THIS is the type of people in the military? Good god, we are doomed.

                  • ClariPossum says:

                    I’d agree if I thought the military was entirely made up of people like this. But there are jerks in every group, no matter where you go.

      • Booooooooooooooooosh says:

        just ‘like’ the biggest douches ever.

      • Beatnik says:

        No it’s not the same. At all. White people have been appropriating other cultures and languages for centuries, usually reducing them to one thing that they think is “really neat” or “soooo cute” that they just “gotta have.” It’s like when white people put dream catchers that they bought at the dollar store on their rear view mirrors to show how in touch they are with Native spirituality. Or white suburban kids who tell everyone how much they can “really relate” to hardcore gangsta rap. It’s lame and douchey.

        • Ilikeadajuice says:

          ignorant troll is ignorant

        • neoritter says:

          Yo dude there’s like this thing called culturel deffusion (sp?) it’s like super rad and it’s this process where dudes from other cultures spread stuff from their culture or other dude’s cultures influencins their dude’s culture. It’s like totally old school.

        • Johann says:

          Yeah, white people totally invented the whole absorbing culture thing. You’re a moron.

        • matt says:

          what about non-whites wearing levi jeans, and watching hollywood movies.

          is that lame and douchey?

          hows that any different?

        • CleverUsername says:

          I think what you mean there is:
          “Some members of the marketing community in white-dominated countries find objects that are meaningful in other countries aesthetically pleasing and therefore choose to sell them for profit without understanding their exact origins. I find that this dilutes the meaning of the cultural exchange that this would otherwise represent, and makes citizens who purchase those items seem ignorant through no fault of their own.”

      • D.M. says:

        So do words in English, or French, or Italian… What’s the point of getting a foreign language tattoo when you’re just gonna have to explain it to everyone? Just tell them to write ‘picnic table’.

        • LeMotJuste says:

          So, because you don’t understand it, it is invalid? And here I thought the earth revolved around the Sun!!!!

      • Demian says:

        One should verify the meaning both in Japanese and in Chinese. Both use kanji but the meaning is different.

        I knew a girl who had the kanji for “slutty nun” on her neck.

        • Layla19 says:

          That is an awesome tattoo. And I bet no on else ever- no, wait, it’s been posted on the internet. a thousand people will have gotten them by the end of the week, now.

      • hi says:

        of course they have meaning, they are characters of a written language. Also, your analogy is retarded because flowers are not a written language of botany. Learn how to make a proper analogy.

      • Aliceon says:

        I disagree. Asian characters are man-made while flowers are natural. All people can encounter flowers everyday if they wish, and give them their own meaning, but not all people can understand the meaning and depth behind Asian characters because they aren’t Asian. Why get a tattoo (something so completely meaningful to you) of Asian characters (something so completely meaningful to Asians) if you’re not Asian? The only way to not be a douche and still get a tattoo of Asian characters is to either be Asian and know exactly what the characters mean, or to not Asian but involved deeply in Asian culture so much that it has changed you in some way.

    • Zenki says:

      What if they speak that language?

      • Daria says:

        Yeah, well this one DIDN’T.

        • sevendarkdays says:

          Maybe she did, maybe she’s just implying that she’s a slut?

        • George "The Fly" McFly says:

          Yawn, lesbians trash talking….now THAT’S funny.

        • MRFan says:

          Maybe she does SPEAK it, but can’t read it? You can speak a language without being able to read the text from it.

          • Norwegian Blue says:

            I’m the other way around with Danish and Swedish! I can’t speak either language (except for a few words), but I can read them and understand when others speak them, to a certain extent.

            • JP says:

              Same here, but with me, being Danish, it’s Norwegian and Swedish. :D
              (Although, since I have a TON of Norwegian friends and my boyfriend’s mother is Norwegian (though boyfriend himself only knows very little), I’ve been learning both to speak and write it, too… it’s a fun language! :) )

          • Layla19 says:

            Especially Japanese. I was told, in first year Japanese, that you need to know 10,000 of the Kanji (pictogram-like ones) plus both katakana and hirgana alphabets before being considered even basically literate.

            BTW, I did not even make it close to literate.

            • Ezaviel says:

              They lied to you, lots of Japanese do not know even close to all the Kanji, just the common ones. They even print special editions of newspapers written all in Hiragana for the large numbers of people who don’t know all the Kanji.

            • What? says:

              Who told you that? 1,000 will get you by, 3 or 4 if you really want to read everything.

            • Chimie says:

              Your teacher lied. There are 2136 Joyo Kanji, which are the kanji decided by the government to be the kanji required for everyday life (reading newspapers, ect.) However in the JLPT (Japanese language proficiency test) to reach the level 2 grade you need to know only ~1000 kanji (which isn’t very hard if you’ve spent any time in Japan). Level 2 rank is advanced conversational/basic fluency.

              10,000 Kanji? I doubt many Japanese know that many. Chinese–maybe, Japanese, not at all.

    • I r smart says:

      how terribly dense you are…

    • Bob says:

      Non tattoo-artists getting a tattoo are the biggest douches

    • cmader says:

      I wonder how many Asian people get tattoos spelled in English? I’m guessing not too many.

      • cmader stupid says:

        Yeah, because English sucks.

      • Sweet says:

        I’ve seen men wearing English tshirts that they obviously didn’t understand. One macho man wore a white shirt with black print that said “Lift and Separate, Victoria’s Secret” and I could not stop myself from laughing out loud.

      • D says:

        more than you think so, trust me, I’ve seen a whole bunch

      • Weird. says:

        There actually have been tattoos featured on this site that are non-English speakers getting English phrases that made no sense.

      • tablo says:

        *Engrish

      • LitenKatt says:

        People who think that only white people “steal” culture are stupid and racist. Look up Engrish.com, it’s Asians trying to steal American culture.

        Also as someone who works in the tattoo industry. Please don’t stop being stupid and getting tattoos you don’t understand. Cover-ups are double. :)

        • Melle says:

          “American culture”? Of what speakest thou?

          Do you mean Native American Culture, Latin American culture, or the patchwork of old European cultures and the Hallmark commercial holidays?

          • LitenKatt says:

            Seriously?! I hate to burst your bubble but it’s not the 15 or 16 hundreds anymore. Yes, America has it’s own culture (not one that i personally like but one none the less). You see people all over the world with McDonalds, Coca-Cola, tee shirts and jeans playing baseball…that’s American. Crappy pop icons, cars built to last a week, reality TV, and plastic surgery, it’s American. Yes America has it’s very own superficial culture. New by most peoples standards but that is why we are called the new world after all.
            Also, don’t make yourself sound like a total retard by pulling the “Hallmark holidays” crap. America only has one real holiday to claim and that’s 4th of July and Thanksgiving. The rest are Christian holidays Stolen for Pagans long before anyone other than Natives set foot on America. The smaller holidays not celebrated elsewhere are still Catholic holidays that America originally used to celebrate their origin of culture.

      • Lhyzz says:

        Check out engrish.com of many examples of the same phenomenon occurring in Asian countries, where English words are printed on shirts and other merchandise just because they look nice to them.

      • V123 says:

        What? Really? This could not even be considered theoretically true. English is the most popular language in the world, also for tattoos.

    • El says:

      Darn… you probably think my “Haku-jin desu” tatoo is lame too…

    • snowfie says:

      I wonder if it ever happens the other way around. Where people in China or Japan think they’re getting the word “mighty dragon” tattooed on there butt but it’s really “stinky cheese”.

      • sampj16 says:

        I’ve seen some crazy t-shirts, but I think tattoo’s are too expensive for most people to not be positive of the meaning

    • Layla19 says:

      I disagree. I want a Kanji tattoo at some point, because I spent my formative years in Japan. I grew up in their culture more than American. Only one TV channel was in English, and those shows were mostly terrible, so we watched a looot of Japanese TV. Not to mention all the time we spent at Japanese parks and stores.

    • Lizzy says:

      She has dark hair and you can’t see her eyes, so how do you know she isn’t Asian? Or partly Asian? Many of my Asian friends have “english” names they use in everyday life, even though the name on their birth certificates are in their native tongues and completely different.

    • dan says:

      bob, people who like talk like and type like this are like the biggest douches ever like

  3. eye says:

    id prolly eat off of it.

  4. Seiche says:

    she’s lying, I would do it too, it’s fun :D

  5. CrazyKiwi says:

    picnic table HAHAHAHAHA!!

  6. fishy says:

    At least the meaning is kind of cute and random, rather than gross or offensive… :S I still feel sorry for her, though.

  7. Paul W says:

    I’d use her as a picnic table any time :)

  8. Marie says:

    Let’s put food on her and wait for the ants!

  9. SHHHH! says:

    She could easily wear a bra or bikini top, and still have that tattoo totally visible….
    Anyone know the language, to inform us uneducated types of the truth?

    • xxiggyxx says:

      I taught the same, I don’t understand why she’s topless

    • O.o says:

      I actually got bored and looked it up on google translate… While we all know translators aren’t always 100%, I don’t think what she has tattooed is actually “picnic table.” According to Google translate “野餐桌” is picnic table and it is only three characters long, not 4.

      *shrug*

  10. hoggilton says:

    but then she’d drop the camera…

  11. dpb says:

    why do you want to see her phone?? I say, “Move your arm.”

  12. Derp says:

    Wow, she has the body of a 10 year old boy.

  13. Tizzle says:

    Pics or it didn’t… oh, okay.

  14. jon says:

    actually they mean Hsieh Won and William
    which i assume are the girl’s name and her boyfriend’s name
    so……unfailed

    • d3bates says:

      What’s the chance that, two minutes after the photo was posted, her relationship status read “Single”?

      • d3bates says:

        Nevermind that. I missed the big letters saying “Elizabeth’s Photos” at the top.

        • TJanssen411 says:

          Hsieh Won could easily be her birth name, but for assorted reasons she has an ‘American/anglo’ name of Elizbeth
          – which she uses to avoid strangers butchering the pronunciation of her given name
          – depending on her faith or more her parents she could have Hsieh Won on her Birth certificate, but was Baptised as Elizabeth
          – or her middle name is Elizabeth

          – look at the guy who played Mr. Miyagi his given name is Noriyuki but he went by Pat

  15. Fenby says:

    There was no need to post a topless photo for a tattoo. ASW.

  16. dr. no says:

    yeah, and i bet all of you can confirm that it actualy means picnic table…

  17. horrosho says:

    english is the worst language so i can’t reeeally blame people for wanting to get tats in other tongues, haha.

    • Katie says:

      Have you read Shakespeare? Wordsworth? Joyce? The English language is beautiful!

      • Ben says:

        I love how the first thing Native Speakers come up with is Shakespeare. Even German is a better language in terms of expressions and variety…and it sounds like typewriter eating tinfoil and being kicked down the stairs (Dylan, I love you!)

      • Sarah says:

        Yes, it can be if not used by illiterate miscreants.

      • Perseus says:

        You forgot Rowling, Riordan, and Patterson.

        • Kris says:

          GAG. Read some talented YA authors: McKinley, Collins, Yolen, Coville, Stiefvater, Bray, Pierce, Gaiman, du Prau, Black, George, Anderson, Lisle……et al.

          • miss riddle says:

            Really? You can’t deny that Rowling is talented out the ass. I’m not sure what her amazing ability to story-tell has to do with whether English sounds pretty or not, though. :/

            • Drongo says:

              She knows how to weave a good yarn that sells to the masses, but keep in mind that this is the same demographic that eats up reality television.

              Don’t pretend for even a second that she can actually WRITE well. Te books are pretty badly written. The Order of the Phoenix can literally be summed up by “Harry woke up this morning. Harry ate some breakfast. Stuff happened. Harry went to sleep. Harry woke up.” etc.

              Seriously, just look at her use of the English language. It’s amateurish at best. Unfortunately that’s what caters to the general brain dead population. Another great example is Dan Brown. Can weave a good yarn, but absolutely sucks at actual writing. Don’t believe me f you don’t want to, but I highly encourage you to seek out some actually well written literature.

              • CleverUsername says:

                Keeping in mind that the target demographic of HP was originally around 10 and she had to account for that, you have no way of knowing what her skill level actually is. I think she has a special talent for keeping the books accessible, I was able to start reading them at 5.

                • Drongo says:

                  Her language skills are atrocious even in her last books, by which point her audience should have grown up and gained at least a decent grasp of the English language. Sorry, epic fail again.

        • Dan says:

          And Stephanie Meyer!

          Oh wait…

          • TankGirl says:

            A spastic elephant doped up on crystal meth tromping across a typewriter could make a better storyline with more plausible characters and personality than that sorry excuse of a writer.

      • horrosho says:

        English WAS a beautiful language. I should of been clearer.

        Personally I think German, Russian and French are lovely as well.

        • Layla19 says:

          Sorry to grammattack you, but it’s “should have.” The pronunciation comes from the contraction “should’ve.” “Should of” makes no sense.

      • V123 says:

        Take the Wordsworth one back!

    • Keairan says:

      Being a choral musician, I have to respectfully disagree. Even though my favorite language to sing in is Russian, English has a beauty all its own when sung. You have probably become so inured to this beauty, or have heard too many defile it, that you can no long appreciate it.

  18. jen says:

    honestly, it doesn’t matter what it says, 99% of the people in her life will never know what it literally translates into. Unless she has a lot of chinese friends. she chose them because she liked them…end of story.

  19. oobaka says:

    Tattoo parlor I went to had the kanji symbol for Holly (as in “Deck the halls with boughs of”) but thought it meant Holy.
    Wonder if anyone got it?

  20. Patrickov says:

    I am a Chinese, and upon reading those characters (by flipping the image) I can *prove* that the Li guy made a fake comment. The tattoo did mean a *name*, and definitely not “picnic table”.

    To be concise, the bottom two characters stand for “William”.

    • Hapax says:

      Thanks for clearing that up. I was wondering if Li was just trolling.

    • chop says:

      I concur.

      I would guess the girl’s name is something like “Cheryl Williams”

    • Miao says:

      I am a Chinese as well. I cannot make out the first word since it is quite blurred, but the second word is ‘蕊’ (‘rui’), which means ‘pistil’. So the person who got that tattoo probably has a name that ends with ‘-ryl’ or something that approximates the sound of ‘-ryl’. Patrickov is right to point out that the last two words translate into ‘William’.

    • O.o says:

      野餐桌 = picnic table?

  21. K says:

    Well, clearly it fits. She has the same intelligence as a picnic table.

  22. slpk says:

    it’s a lie…
    it should be her name and her boyfriend’s name in chinese.

    • buffy says:

      …which is still a fail. Unless it’s your child, or a memorial, it’s never a good idea to tattoo someone’s name on your body.

  23. Ian says:

    lol, that doesn’t say “picnic table”

  24. Daz says:

    I’m not Japanese and I got Kanji tattooed onto me. I double checked it before inking it. I also speak Japanese and lived there for a while. Do I have your permission to keep them now? Body art is personal and meaningful. Just because you understand the reasoning, does not make it stupid or make someone a ‘douche’.

    • st0815 says:

      “Body art is personal and meaningful.”

      In rare cases.

    • illiterit says:

      You’re the type of white boy that learned Japanese just so he could watch anime without subtitles. Lived in Japan because you had no friends where you come from, having spent your time fantasizing about Sailor Moon. You probably practiced with the one Japanese student at your school, who politely praised you on your pronunciation despite the fact it made him cringe.

      • Lizzy says:

        I live in Novi, Michigan and there is quite a large Japanese population here. 25% of my graduating class was Japanese. There’s a fair amount of Chinese, Vietnamese and other Asian cultures as well. Look at shows like “Silent Library” and the popularity of Pokemon. Society is becoming global, America is becoming more Japanese and Japan is becoming more Americanized. Hell, even America’s Funniest Home Videos is a ripoff of a Japanese tv show.

  25. Justice says:

    Iagree, people, don’t get a kanji tattoo if you don’t speak the language. It is a douche-y thing to do, especially since you wouldn’t be able to identify which symbol says what for the life of you.

    I admit, it is a great way the Asiums are getting back at us for our Engrish mockery. Except it’s permanent.

    • O.o says:

      Just because you can’t speak the language doesn’t mean you cant identify with the symbols. My friend just had sa-rang-hae-yo (in hangul; don’t want to hook in my Korean keyboard) which means I love you. I personally love the tattoo because it is gorgeous and, while I may be one of the only people who knows why he got it, it has a deep meaning to him.

  26. Speceraser says:

    “why do you have the chinese character for “soup” tatooed on your buttock?”

    “it doesnt say soup, it says “courage”"

    “…”

  27. Naibude says:

    Her friend is jerking her chain. It doesn’t mean picnic table. It’s a transliteration of her name, which is still a pretty douchey thing to do…

    • O.o says:

      XD my brother got his name in arabic or whatever tattooed to his inner upper arms when he was 18. Dumbass is covered with tats, but at least only 4 of his young age tats are meaningless.

  28. Tom says:

    My backpack has a fancy kanji on it. A friend who knows chinese told me it means “messy” or “perverted”… I’m fine with that.

    • Chicka Bow Bow says:

      Unless she happens to speak Japanese, your Chinese friend is probably messing with you.

      • Naibude says:

        No single character has both those meanings. She’s messing with you…

      • starling says:

        There’s an overlap between Japanese and Chinese characters.

      • Dr. Roctopus says:

        Kanji was stolen from the Chinese. They say the characters differently, but for the most part, they mean the same things.

        • Layla19 says:

          Wait, but then…someone was complaining about white people stealing Asian culture…are you saying Asians don’t all the have the same uniform culture, and they have stolen things from each other?

      • ~Z~ says:

        Kanji is the Japanese term for a system of writing that was adopted from the Chinese written language at a time when the Japanese language had no written form. It has undergone subtle changes (simplification of many of the characters for one) over the years, but it is conceivable that his Chinese friend would know enough to translate his Japanese kanji (or his Chinese hanzi). However, to further add to the confusion, while many characters in the Chinese and Japanese written languages may still resemble each other the original meaning of some characters has been dropped or changed. So it could also conceivably mean two different things depending on what it is and which language you are interpreting it as.

        • neoritter says:

          ^This

          I took a Japanese culture course in college, our professor a native to Japan, said it’s conceivable for a Japanese person to write something in kanji give it to a Korean to translate into their version of Chinese symbols and then give to a Chinese person and they would somewhat understand what it meant.

  29. Heather says:

    Except that it doesn’t say picnic table in any Asian language. Her friend is totally messing with her.

  30. Rollo says:

    Give that b*tch a picnic table…

  31. Kuroro says:

    Was your friend a hick? cause if her Sister is her mother, lover and friend, something is wrong…

  32. McMeme says:

    I checked on Google Translate. Picnic table doesn’t look a bit like it.

  33. ApostleOfAnarchy says:

    壊滅的なコンボ << Devastating Combo

  34. Shphunk says:

    Can somebody please confirm that this indeed says ‘picnic table”?

    • Jessie says:

      If you would read the comments above you before posting, you would know it says her name and “William”.

      • starling says:

        Actually when I asked nobody had explained it yet (or perhaps they had but Wordpretzel didn’t fancy showing it at the time).

  35. Nemephosis says:

    Well she’s already too dumb to operate the countdown timer on her camera, so this shouldn’t be surprising in the least.

    • ClariPossum says:

      It’s a lot easier to just use a mirror than to find a surface on which to set the camera that is the exact height you need it to be. It’s a facebook picture, not a family portrait, it doesn’t need to be perfect.

  36. sixstar says:

    This was posted somewhere before. There are more comments below the first where Li says he/she can’t actually read it.

  37. nameforrequired says:

    it’s Hanji(chinese).
    謝蕊=sounds like zabeth but better in 莎伯
    威廉=William(Formal Translate)
    ps. the photo shot via mirror

  38. starling says:

    So what does it *really* say?

  39. Canaduck says:

    The way you said that makes it very clear that you’re the kind of groveling pansy who, if presented with this woman in real life, would whimper “Pleeease pleeeease can I see your boobies? Please? I’ll do anything you want!! OH GOD I’M SO LONELY”

  40. ejvogie says:

    This is a mirror image, right? Could it possibly mean something else if flipped the other way? I mean, look at lower case “b” and “d”, or “p” and “q”.

    • blueglass says:

      No, Chinese characters don’t work like that. There is a certain pattern to the way they’re written which makes them unable to be rotated or flipped.

  41. Shipoopi says:

    She is hawt.

    iCame

  42. The_Dude_that_failed says:

    Picnic table? Probably more like “you paid me to fondle you”.

  43. nigel cupcake says:

    haha girl’s hot aside, the facebook commenter Li is a troll.

    as previously explained by slpk, the Chinese characters are:

    謝芯威廉 (once u flipped them over)

    謝芯 (in Cantonese) sounds more like Jesse
    while 威廉 is most certainly William

  44. Joshua says:

    I’d eat off her picnic table.

  45. Dev says:

    Doesn’t that say “Elizabeth Williams?” o.O Don’t know many characters, but I THINK it says that, not picnic table…

  46. Cissy says:

    looks like 謝蕊 威廉 <– not 謝芯
    so I guess it's Jerry William or something like that

  47. Gustav says:

    I would eat off of her….

  48. Christopher, the one of many says:

    I’d eat off that!

  49. Zoopie says:

    Couldn’t she just lift her shirt enough to show the tattoo instead of getting half-naked on facebook?

  50. Lytrigian says:

    Everybody who thinks this is a categorical fail just because a white person is getting a hanzi tattoo needs to head over to the Engrish page and see what Asians do when they put English on their clothing.

  51. Johanna Klatchian says:

    You’re probably the type of guy who swears when he and his right arm hook up.

  52. Notbillnye says:

    It doesn’t really say picnic table… 野餐桌 is picnic table, just saying

  53. Lupus says:

    comrades, you read it wrong
    it’s 谢蕊 威廉, which in English should be “Sherry William” in Mandarin Chinese.

    芯 and 蕊is two different characters.

  54. snaz says:

    Regardation.

  55. NS says:

    Chinese guys, please pay attention tha the first two characters are “謝蕊”, NOT “謝芯” (totally different pronunciation and meaning !!!)

    謝蕊 can be approximately translated to “Sherry” in Mandarin Chinese…
    威廉 is definitely “William”…

  56. MrNiceGuy says:

    Their last name is Li. You can’t explain that.

  57. Chester says:

    *tatoos “easy chair” just above his buttcrack*

  58. a says:

    booooooobs……..

  59. Lawl says:

    Yay, another “fashionable” thing to do. Over-tan, over-gelled spiky hair, a tattoo in Japanese…

    Its something shallow people do to try and get some depth. If the word had a special meaning, you would get it in a language you understand, otherwise, you’re doing it just to impress others, and therefore, you’re an idiot.

    On the other hand, tattoos in general are for shallow people who need to label their preferences or their likes on their skin because they fail to communicate it like normal human beings.

    Discuss.

    • LitenKatt says:

      Lawl you are the biggest retard i have ever heard of when it comes to tattoos. The first part of what you said, i agree with. Then you totally lose it there at the end. In fact many shallow people don’t get tattoos because it “ruins” their skin. Also, if you have any art on the walls of your home, in your lonely little cubicle, or shirts in anything other than plain colors, your a hypocrite as well.

    • Q says:

      That’s Chinese. You lose.

    • Lytrigian says:

      Or maybe some people just find Chinese characters aesthetically pleasing.

  60. Weird Jay says:

    Lol u all mad?

  61. Layla19 says:

    Weird. I thought “shallow” referred to being superficial, not incapable of communicating well with others. I guess non-verbal autistics are pretty shallow; also, any person who has been abused to the point that they find it difficult to share with others verbally.

    But judging someone on such an insignificant thing as whether they enjoy body art…that sounds fairly superficial in itself.

  62. MamaBear says:

    Picnic table is appropriate. Now her gf can look forward to eating out…side.

    • Shipoopi says:

      wow, you have no excuse, you scrolled all the way through all the posts explaining that Li was just a troll and that the tattoos are in fact names just so that you could make a picnic table joke

  63. Layla19 says:

    Can someone tell me where the local Tattoo Approval Office is? I mean, I have a specific meaning for each one I have, but that’s not enough for the Douche Patrol. So I want to make sure my next one is approved so I can show the permit if asked.

    • Duke says:

      I wouldn’t sweat it too much. When you think about it a bit, you begin to realize that the Douche Patrol tends to be where the douches are most concentrated anyway.

  64. Anonyminous says:

    …probably because she’s as flat as one…

  65. Falcon says:

    Couldn’t she of just lifted the side of her shirt for that picture instead of standing there shirtless just maybe more socially appropriate.

  66. lthyme says:

    Um no, the words do not mean ‘picnic table’. I study Chinese. Double fail.

  67. JP says:

    Ohhhhh, chin chong ling long ting tong… OOhhhhhh

  68. yardie says:

    she’s that flat?

  69. Manda says:

    What everyone that commented should know is, her tattoo doesn’t really say “picnic table”. Joke’s on you. :P

  70. Name says:

    Extra fail. Even with a (I assume) Chinese friend, she still didn’t get the right characters.

  71. phyllis says:

    I think the mirror is causing confusion.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s